24 February 2007

Detto cosi...

They're a positive bunch the Napoletani, this can be seen in they way they create compensating phrases when things go wrong. I broke yet another glass yesterday - not my fault this time I should add, it was a domino effect when a glass bottle stopper fell off a shelf and onto the offending glass. Anyway, both my OH and I (-ormai I'm an expert too) said "Rompono i vetri, entrano monete." Meaning that the breaking of a glass means money is going to come into the house.

...I've broken so many, so if anyone is due for a pay out, I am.

The best saying for turning a situation around (that I've heard here) is "Donna baffuta, sempre piaciuta." How can I translate this one... "A woman with a mustache is always popular." ? Great. I wonder who coined that one?

5 comments:

Annika said...

Yay! I broke a glass too yesterday while doing the dishes... where can I go to pick up the check? :)

sognatrice said...

I think I've broken more glasses here in 3 and a half years than I've broken in the whole rest of my life combined...what's up with that? The buffata saying is hilarious...an old southern Italian woman definitely came up with that one ;)

Shirley said...

I broke yet another wine glass too yesterday, Im always doing it when I polish them, Im still waiting for the money to come in!!

Delina said...

Annika, Sognatrice, Shirley, we will be rich women!

Tracie B. said...

i don't know, but i bet she has a rockin' baffetta.